Stéphanie Schlesser played Fleur de Lys in 2014-2015 French Language Asian Tour. She does play and sing the role very well. She also played Juliette in the South Korean Tour in 2015 of Romeo & Juliette which is one of France other reloading musicals.Follow thehunchblog
Sorry for yet another video, personal life and stuff.
Just a few reactions of this video;
– I really do want to analyze Fleur-de-Lys’ costume. I haven’t sat down and REALLY thought about but I’m not sure how to feel about. Of course the costume I REALLY want to discuss is Frollo’s, I have some words for that one.
– I really like this Fleur-de-Lys, she has a lovely clear voice that is the perfect tonal foil to Tawaji’s voice, Alyzée Lalande gets a solid A from me.
– Not sold on Martin Giroux as Phoebus. Granted I haven’t gone through this cast with a fine tooth comb to really assess their performances but he just seems from this vid to be on the generic side. To be fair few Phoebus performer stand out so it could be the role.Follow thehunchblog
You may not believe this but I didn’t want to post another youtube video today as it’s a content crutch. However this is technically news. As you can see by the video there will be a Notre Dame de Paris concert in Poland. At first I wondered if this meant the songs would be translated to Polish but according to this site http://www.icekrakow.pl/aktualnosci/koncert-notre-dame-de-paris-w-ice-krakow,26756,3 the song will be in French.
HOWEVER turns out there is a Polish version of Notre Dame de Paris.
It seems to be very fairly new. It also looks like they took their visually style from the Italian version. First time I have seen that.
Esmeralda – Maja Gadzińska/Ewa Kłosowicz
Quasimodo – Michał Grobelny/Janusz Kruciński
Frollo – Artur Guza/Piotr Płuska
Phoebus – Przemysław Zubowicz/Maciej Podgórzak
Fleur de Lys – Weronika Walenciak/Kaja Mianowana
Gringoire – Jan Traczyk/Maciej Podgórzak
Clopin – Łukasz Zagrobelny/Krzysztof Wojciechowski
Now sure who of the performers are in the concert though.Follow thehunchblog
I feel bad posting another Notre Dame de Paris video off of youtube but life hasn’t been too great this past week. Though, I have been wanting to hear Tawaji’s rendition of Bohemienne, so this pretty off the cuff.
#1- I think I really do like the changes to the costume. Indeed it’s way pretty in motion. I also like the slits up on those overlays on the back of the costume, it offer yet more movement. Future versions don’t mess it up too much, I still haven’t forgiven the evolution of the damn slit Esmeralda had for like a decade.
#2 – Tawaji is really perfectly cast. Someday I do want to a list the top 10 or so Esmeralda from Notre Dame de Paris. I won’t pretend that I have seen videos or MP3s or all them BUT I have heard/seen bunches . Maybe 80% but that is probably a high guess.
#3- While YES, Tawaji is a great Esmeralda, I do find her arm movement a little stiff/awkward. It’s like she isn’t quite sold of the motions or is super unsure what to with her arms. Which is a little weird because she is a great dancer otherwise. Pesky arms.
#4 – While I do appreciate this recording, I really do, I did laugh when Tawaji runs up stage on the First Bohemienne to do that arm thing you see ALL Esmeralda do, which I find to be the most mechanical of her motions and due to the angle of the video Esmeralda is TOTALLY blocked by Clopin. I can’t if Tawaji falls prey to mechanicalness that plagues all Esmeraldas or somehow makes it work for her. Just funny, not complaining.
But if the production wants to send me a recording of the show to review, please do! I will review it with all the praising as you want.
I know they won’t.
I do admit I prefer the original way this song was done in the original French version opposed to sexual-manpulation of the way La Monture is performed now but I do like Alyzée Lalande as Fleur de Lys. Her voice is very similar to Julie Zenatti in quality and tone. She has just the right amount of allure and venom to her voice which a singer needs for La Monture.
I’m sure I’ll discuss the new Fleur’s costume someday I will just say I do like the way it moves. It’s very pretty to look at.Follow thehunchblog
With the new production in Paris of Notre Dame de Paris there has been updates to the costumes. These changes range from fairly minor to a near complete overall, though still in the spirit of the original designs. This also marks the first time the costumes have really been altered aside from minor variations in Esmeralda’s and Fleur-de-Lys’ costumes and of course the Italian version. So let’s start with Esmeralda’s main costume in the 2016/2017 production.
It seems like the evolution of the costume has some full-circle in some ways. As you had the first generation of the green dress, which if you recall was made from a patterned velvet that was sewn to give it a patchworked look and sported asymmetrical sleeves. The caveat with costume is it didn’t move to showcase Esmeralda as a dancer. Though to be fair, the original production didn’t have Esmeralda dancing as much as subsequent versions.
Italian version has been the only version to really deviate from the original style. The Italian version uses a lighter fabric and the pattern is made from lace though it it keeps the patchwork like pattern. The silhouette was the same of the original.
Now in 2016, the production seems to have gotten the movement memo and has created an Esmeralda costume that has the basic elements of the original and the movement of the Italian version but it’s all together very different.
Just a bit of background, I first saw this dress at like 2am one night after a few too many weird videos on youtube (more on that next week) and my powers of critical thinking were out. I had no idea how to feel about this new design and to be honest I still don’t. Parts of it I like and other parts I’m confused by.
To be clear this dress is lovely to watch. It’s prettier in motion and I do applaud the production the innovation in changing things up. I for one was getting tired of the newer versions of the costume, with the higher hems and less embellishments. They just didn’t look visually pleasing.
Ok, so the actual dress, there is A LOT going on with this costume. First it does hit all the basic components of the original with the color, neckline, basic silhouette, sleeves and slit. Thank you for getting the slit right, looks way better on an actual seam. Honestly, I’m not sure what the first you notice about this costume is but for me it was the pattern or lack of one. They just nixed the pattern or any attempt at mimicking one. There is a little ombre as it’s a darker green on the bodice and a lighter green on the bottom. The patchwork pattern is now done with seams along the bodice and speaking of these seams they do an interesting asymmetrical overlay over one breast. This fabric overlay starts over the breast on one side goes around the back and ends under the breast on the other side of the bodice. This overlay is where a lot of the costume’s movement comes from and where the sparkly embellishments live. Instead of having sequins or beads sewn on the dress this version has them in the overlay. I can’t really tell if it’s an insert or a lining. It also matches very closely do it’s harder to see. There also COULD be some sparkle elements on the dress itself but it hard to really tell. There is also ANOTHER overlay at the seam at her waist.
But wait, there is more. All the edges of the costume are very much ragged. This is of course done on purpose to make Esmeralda look more like she lives on the streets. Most of the other versions did this element to an extent but the 2016/2017 version has the edges look more frayed and distressed.
Then there are the sleeves. There HAS to be two different versions of the costume because one has shorter, more distressed sleeves and the other has longer less distressed sleeves. The shorter one reaches, at the longest, mid upper arm, just above the elbow. The shorter version also has three layer of fabric. The longer one reaches just past her elbows with no layering. Another theory is that the sleeves were hemmed after the preview of the show as in the picture Esmeralda shouldn’t be wearing the green dress during Vivre.
That really should bring us to the prisoner costume but I found so very little pictures of it so I will have to hold off on complaining about it but I what I can make out is it seems to have an A-line silhouette and looks to made of a lacey burlap.
I just find that bodice overlay really baffling from a design stand-point. It took me a while to figure it out and while in motion I understand it, in pictures it just looks weird and somewhat awkward. I guess it was a good compromise in adding movement while holding true to the original but it just a weird mix-bag for me. I don’t hate, I’m just not sure I like it. I really don’t know how to feel.
But what do you guys think of this costume? Like it? Hate it? No opinion? Like the disney costume better?Follow thehunchblog
I have not been keeping up with the new production of Notre Dame de Paris, bad me. So far, I think Tawaji is great Esmeralda and I will have to look more into the other comments of this production.
Also shameless plug since it’s Christmas time,Follow thehunchblog
This is a recent performance in Bari of Bella from the Italian Cast of Notre Dame de Paris. What is interesting about this cast is that is mostly the original cast from 2001.
Quasimodo – Giò Di Tonno
Frollo – Vittorio Matteucci
Febo – Graziano Galatone
Esmeralda – Lola Ponce
I never really discussed the Italian cast but I hope to go more in-depth of them someday. For many people it’s their favorite but for now I will just say that the Italian version is a little more Operatic than the Original French in terms of acting.
Also this version of Bella is spot-on, they are wonderful.Follow thehunchblog
Despite its flaws Notre Dame de Paris is the one of the best adaptions of the novel. It captures the spirt of Hugo and the characters better than any other version to date. Is it perfect? No but you don’t get much closer to the book and it does it own thing very nicely. And it brought musicals back to France.
Easily this my favorite version. To be honest, I could spend more time on Notre Dame de Paris since I didn’t really get into the any of the other casts. In fact that is something I have always wanted to do even before thehunchblog officially started. I more than likely will return to Notre Dame de Paris and discuss the various casts more probably on Wednesdays at various interval, since Wednesdays are like a free-for-all day. Heck, there is a new Italian tour going on so there are a lot of casts to get through and I would like to discuss more about the costumes.
So this isn’t good-bye but a see you later Notre Dame de Paris.
Next month is a theme month (Guess the theme if you dare), so there won’t be a version starting in October. Next version starts in November and trust me when I say it’s one of the infamous bad ones.Follow thehunchblog
Before we concluded with the review proper of Notre Dame de Paris I want to discuss the editing on the original DVD. For the most part, the cuts and shots are serviceable. They showcase the musical by showing the the singers and stage in a a fairly balanced manner and it moves things along. In the practical capacity it does its job. However the editing at times tries to be artsy or at the least interesting with overlays.
These overlays are dumb. Either the expressions are just bad like the overlay of Phoebus between Beau comme le Soleil and Dechire or they are not executed well has with the overlay of Gringoire at the end of Le Temps de Cathedral where it has a harsh line at the bottom that should have been softened. It’s also small and off to the side of the shot so it looks more silly than intentional. There are also these kind of overlay through Le Temps and the run time of the DVD. Florence has a lot of these type of overlays too.
Then we have the subtitles. The are not that great on the translation end of things. There are a lot of youtube comments just about how the subtitles are wrong and typically they blame the person who uploaded the video. No, the official subtitles on the DVD are bad.
However subtitles are hard thing to get right, one has to get the idea of words in a short time and make it quick to read. It’s more of a art form than a science. If you don’t speak French they are fine so for most people it’s not a big issue and if you do speak decent French you need the subtitles. So it’s just a youtube thing but really you need not waste your time complaining on about the subtitles, complain about the overlays.Follow thehunchblog