You may not believe this but I didn’t want to post another youtube video today as it’s  a content crutch. However this is technically news. As you can see by the video there will be a Notre Dame de Paris concert in Poland. At first I wondered if this meant the songs would be translated to Polish but according to this site http://www.icekrakow.pl/aktualnosci/koncert-notre-dame-de-paris-w-ice-krakow,26756,3 the song will be in French.

HOWEVER turns out there is a Polish version of Notre Dame de Paris.

It seems to be very fairly new. It also looks like they took their visually style from the Italian version. First time I have seen that.

Esmeralda – Maja Gadzińska/Ewa Kłosowicz
Quasimodo – Michał Grobelny/Janusz Kruciński
Frollo – Artur Guza/Piotr Płuska
Phoebus – Przemysław Zubowicz/Maciej Podgórzak
Fleur de Lys – Weronika Walenciak/Kaja Mianowana
Gringoire – Jan Traczyk/Maciej Podgórzak
Clopin – Łukasz Zagrobelny/Krzysztof Wojciechowski

here is more info

 

Now sure who of the performers are in the concert though.

http://www.youtube.com/watch?v=UnsT4ACzyKE

This version was performed in 2010 and 2011 (I think). This video is an interview a few clips of the cast rehearsing.

Cast:
Quasimodo – Marcin Kołaczkowski
Esmeralda – Edyta Krzemień
Gringoire- Michał Rudaś
Febus – Janusz Kruciński
Clopin – Marcin Mroziński
Frollo – Paweł Tucholski
Fleur de Lys – Patricia Kazadi

 

This video is a rendition of Belle in Polish. To my knowledge Belle is the only song from Notre Dame de Paris that has been offically translated into Polish. I for one don’t like the jazz arrangement of the song. But what do you think? Yay or Nay?

http://www.youtube.com/watch?v=sJOmpZEIKa8